Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This intention is felt in the almost violent compression of these works, in which all the elements go bang! simultaneously, without flying apart.
Similar(59)
Residents simultaneously banged pots in their neighborhoods for three nights in a row during a recent week, a "concert des casseroles" meant to show the people's displeasure, they said.
He regularly watches streaming episodes of Big Bang Theory while he simultaneously attempts to conquer 6 hours of Chemistry, AP English and Honors Calculus.
Song: Bang, Bang, Bang, Bang.
The keyboard houses 12 fully programmable G-keys (three macros per key) and has multikey input functionality, which means you can bang on up to five keys simultaneously.
Beer drinkers have be persuaded that wine is a viable alternative and socially acceptable, while simultaneously giving the buyer the same bang for the buck.
"So the upshot is, you'll get to see the entire history of that spot in the universe simultaneously," he said, "from the Big Bang all the way into the distant future".
Simultaneously, soldiers from the regular army started banging on doors, demanding that everyone move out, lest they be deemed rebels and shot.
We think there was only one Big Bang (in our observable universe, at least) taking place everywhere simultaneously because the evidence we see is that everything in the universe (on large distance scales) is moving away from everything else.
"It's very bad for the soul, all this banging on about yourself," says Zoe Heller, "and it induces simultaneously a sort of grotesque narcissism and paranoia and self-loathing".
500-875 A.D.-Irish monks introduce the concept of the alarm clock during their missionary travels through heathen Europe, banging spoons on pots over their heads every morning precisely at 5 45 a.m., while simultaneously shouting biblical passages in Greek and Latin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com