Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In person is a high bandwidth, richer way of communicating.
The greatest increase in global interconnectivity occurred within continents rather than between them for two of the bandwidth richest continents, the Americas and Asia.
What bandwidth-rich students pioneer, the middle class soon mimics.
What bandwidth-rich students pioneer, middle America soon mimics.
Considering the service snags and technology limitations, DSL and cable services are more like barbed wire than the bandwidth-rich Internet services they're intended to be.
Two years later, when the call-back business got crowded (and with financial backing from George Soros), he threw Viatel into the business of laying bandwidth-rich fiber-optic cables between London, Frankfurtand other major European cities.
The change might have been considered inevitable: Imgur, an incredibly popular image host spawned by a Redditor and a de facto sister site, has grown ambitions of its own beyond being Reddit's bandwidth-rich sidekick.
Already over 90% of the world's population is covered by 2G mobile signals, and over two-thirds is covered by 3G connectivity which provides sufficient bandwidth for rich Internet browsing and video streaming.
One solution to efficiently disseminate high-bandwidth media-rich content to many users over error-prone wireless channels is to use multicast transmission.
These services in turn are consuming more bandwidth and require richer quality of service (QoS) in order to ensure a good end user experience when performing activities such as streaming video content or facilitating voice over IP.
We can imagine, for example, that rich available bandwidth, link stability, and battery capacity provide high throughput, improve robustness, and increase service lifetime, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com