Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Due to the layered origin/edge server setup and the maximum networking bandwidth of a virtual machine in the cloud, a streaming cluster is able to provide a maximum of n max = origin max ∗ edge max streambandwidt h 2. streams.
Similar(59)
When, an AT having channel gain can "donate" bandwidth to a virtual "bandwidth bank" while keeping its transmission rate unchanged; when, an AT having channel gain can "borrow" bandwidth from the virtual "bandwidth bank" to keep its transmission rate unchanged.
They can be viewed as a virtual link, the equivalent bandwidth of the virtual link under logical intra-flow interference is B Intra, ij = b i × b j b i + b j (15).
The factors origin max and edge max denote the maximum possible outgoing networking bandwidth of the virtual machines available to the origin or edge servers.
Additionally, when link failures occur, a reactive strategy is used in order to reallocate the lost capacity over unaffected paths, attempting to fully restore the bandwidth of degraded virtual links.
The impact of inter-flow interference on link capacity can be conveniently integrated with the intra-flow interference by substituting b i and b j in Equation 15 with the equivalent bandwidth calculated from Equation 12; the equivalent bandwidth of the virtual link under various interference can be defined as B ij = B Inter, i × B Inter, j B Inter, i + B Inter, j (16).
Combine technologically evolved 3-D printers in the home with high-bandwidth Internet connections, and the customer of a virtual corporation could easily become a part of it.
The objective function of the ILP-Mapping algorithm minimizes the bandwidth allocated to requests for the establishment of a virtual network.
Each virtual machine requests bandwidth of a certain size to satisfy the job submitted.
Kind of a virtual unicycle.
Take a snapshot of a virtual machine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com