Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Bands were acquired with a digital scanner.
Similar(59)
The relative expression of protein bands was visualized using an enhanced chemiluminescence system (Luminata Western HRP Substrates, Millipore) and proteic bands were acquired and quantified with ChemiDoc™ MP System (Bio-Rad) and a computer program (ImageJ software) respectively.
Relative protein bands expression was visualized using an enhanced chemiluminescence system (Luminata Forte, Western HRP substrate, Millipore) and proteic bands were acquired and quantified with ChemiDoc MP System (Bio-Rad, Segrate, Italy) and a computer program (ImageJ software), respectively.
Two bands were acquired twice in a row using the Straight Walk kit.
Images of the protein bands were acquired using a Canon Digital Rebel XTI camera (Canon USA Inc., New York, NY, USA).
EEG-Data were acquired with a band-pass filter of 0.016 250 Hz and a sampling rate of 500 Hz.
PMNSEPs were acquired with a band-pass filter between 0.1 and 1000 Hz and digitized with a sampling rate of 5000 Hz (sampling interval 200 µs) in epochs from 100 ms before and 400 ms after the stimulus pairs.
Images of RT-PCR ethidium bromide stained agarose gels were acquired with a Kodak CCD camera and quantification of the bands was performed by densitometric analysis using the Kodak Digital Science Image Station Imaging Software version 3.6.1.
Images of the RT-PCR Sybr-safe (Invitrogen) stained agarose gels were acquired with a G BOX Imager (Syngene) and quantification of the bands was performed using Image-J (http://rsbweb.nih.gov/ij/).
After three PBS washes the fluorescent signals were acquired with the Odyssey SA scanner (LI-COR biosciences) and band intensities quantified with the provided software.
Images of reverse transcriptase polymerase chain reaction ethidium bromide-stained agarose gels were acquired with PeqLab E-box (Metabion, Planegg, Germany) and quantification of bands was performed using a Chemidoc (Biorad, Munich, Germany).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com