Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(42)
The track was called the Selecter by the band of the same name.
The committee voted instead for "The Beautiful South" as it was considering the band of the same name playing at the ball.
There is, however, another band of the same name, headed by Ali Campbell Robinin's younger brother and the original lead vocalist – which also features two founding members.
To avoid confusion with another band of the same name, the group changed its name to Black Sabbath after an old Boris Karloff movie.
Translation: Three arrogant Microsoft developers ("the Beastie Boys," after the band of the same name) ignore the dictates of their bosses and invent a new software technology named DirectX that makes computer games work better under Windows 95.
It would be easy for "Heavy Load" — a documentary about the tribulations of a middle-aged British garage-punk cover band of the same name — to lapse into wet sentiment, and it often threatens to.
Similar(18)
"It's a city where bands of the same generation are more in competition than anything else.
One of Lady Elizabeth's evening coats is of brown broché satin, perfectly straight in line with a small collar of brown hare and wide bands of the same fur edging the cuffs and the hem.
In MB-OFDM UWB systems, the transmitted data are spread on the frequency bands of the same band group, and TFCs are used for frequency hopping.
Figure 7 An example of measured impulse responses in the 2-3 GHz band, higher bands of the same measurement, is shown in Figure 6.
The conditions allow the separation of bands of the same length that have different nucleotide composition.
More suggestions(17)
tape of the same
ribbon of the same
strip of the same
gang of the same
music of the same
orchestra of the same
tracts of the same
strips of the same
frequencies of the same
band of the British
band of the illiterate
band of the Chinese
band of the correct
band of the binding
band of the wrong
band of the past
band of the appropriate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com