Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There's no requirement to go puffing after her on endless banal state visits, bridge openings, or troopings the colour – because she didn't do them, or at least not much.
Similar(59)
It seems to me that Politifact's downgrade is based in nothing more than an utterly banal truth about State Of The Union addresses.
But for President Reagan's metaphor to be true, the American government must always aspire, if not fully reach, a totally different level of moral comportment relative to countries like China, Iran and Russia for which torture is a banal tool of state repression and ethnic subjugation.
But of some 100 newly translated titles that China promoted, most are banal introductions to China from state publishers.
Britain's Anti-Trump Protesters Must Fight the Banal Evil of the British State.
It's questionable whether or not May is really plumbing any new depths by aligning herself with Trump, but it does create an opportunity to show the banal evil of the British State for what it is.
Definition of BANALITY [Merriam-Webster] plural banalities 1. 1: something that lacks originality, freshness, or novelty : something banal : COMMONPLACE 2. 2: the quality or state of lacking new or interesting qualities : the quality or state of being banal.
This paper first outlines a heuristic framework for conceptualizing independence and its key dimensions in relation to hot and banal nationalism as well as state-territory building.
And then, under cover of the resulting fuss, it slipped in authorisation of a massive extension of intrusive state power under the banal heading of "equipment interference".
This paper explores the relationship between national iconography, banal nationalism and conceptions of the state.
It is a state of mind in which banal events take on the portentousness of symbol or prophetic sign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com