Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
The actress playing his mother "overdid her role, especially the overprotective Mother type baloney in it".
"Road Dogs" is about the varying degrees of truth and baloney in human relationships.
There's a great value, particularly in today's world of blurb, blog and baloney, in keeping things brief.
(There was no small amount of baloney in that attitude, too, but that's a diatribe for another time).
"I think this is one of the bigger acts of baloney in modern times," he said, referring to the attacks on his earlier criticism.
Except that Adobe Systems and its agency — Goodby, Silverstein & Partners in San Francisco, part of the Omnicom Group — do not say "baloney" in the ad.
Similar(43)
There's a meaty whiff of phoney-baloney in this fatuous and tiresome movie, replete with forced emotional crises and wrong notes, topped off with an excruciatingly unearned, sentimental ending.
They even tore apart the baloney sandwich in the sack lunch they gave us outside chow hall, to take to work.
Lunch ing) atop a Skyscraper, we were, each of us with his "baloney sub" in waxed paper and his soda bottle, part of a Renaissance group reclining on a girder, one that wouldn't have been any more or less comfortable were that girder to have been lain on the ground in front of a half-built basilica.
"It is perhaps apt that the reaction to Donald Trump's victory has been so confused, flipping between bombast and baloney much in the same manner as the soon-to-be president," said Connor Campbell, financial analyst at the spread betting firm Spreadex.
Whatever its bias or excisions, MOH rejects the sort of gung-ho globetrotting baloney seen in Modern Warfare, and makes an honest attempt not to trivialise the lives of US soldiers, creating an air of sober authenticity which is unusual among shooters….
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com