Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
People who are not familiar with optical scan machines may not know that ballots used in these machines must be printed in advance for each election, in sufficient numbers that there would be a ballot available for every eligible voter.
Similar(57)
Florida's freedom of information act will make the disputed ballots available for public inspection.
Spectators can vote for their favorite couples on ballots available in the store.
"But now, we're going to institute a policy making applications for absentee ballots available everywhere".
China Web site and, for the first time ever, making N.B.A. All-Star ballots available in three languages: English, Spanish, and Chinese.
With only 15 sites in Tijuana where people could vote away from home, the maximum number of ballots available to them here would be 11,250.
Many news organizations have already asked election officials in Florida to make their untallied ballots available, and in some cases, they have filed lawsuits to force counties to make them available.
On Wednesday, a federal judge ordered election officials in Pennsylvania to make emergency paper ballots available to voters when 50percentt or more of voting machines at a polling location fail.
There is, however, something that every election district can do this year to reduce the likelihood of voter confusion: Make the ballots available just before they are locked into final form, and let ordinary citizens test them on the equipment that will be used on Election Day.
He noted that this year officials refused to make Spanish-language ballots available to residents who have difficulty reading English.
You don't even need to vote at the location in your ward; every polling place will have all the different ballots available electronically.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com