Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As for ordinary people, he said, "the French feel very far from this now" and ambivalent about Ms. Banon, now 32, who has garnered a lot of publicity and has just published a book, "The Hypocrites' Ball," describing her experiences with Mr. Strauss-Kahn and afterward.
In it he also enclosed a copy of the Sheffield Rules and expressed the club's opposition to hacking and running with the ball, describing them as "directly opposed to football".
Similar(58)
Ball describes them as partners in the business's journey.
And who in New York had ever heard a ground ball described as going through an infielder's wickets before Murphy?
Connie Bruck, in her 1988 book, "The Predators' Ball," describes his passion for all-night negotiation sessions, and notes that some of his interlocutors suspect that he deliberately prolongs these encounters, not just as a tactic but "because he is having such a good time".
The Ball describes itself as "LA's leading Jewish singles event," which is weird because I always considered the leading Jewish singles event to be going alone to a matinee showing of a Woody Allen film.
Mattingly made note of how Pederson runs down hard-hit balls, describing it as something of a lost art.
Asked to rule out a Labour-SNP deal, Mr Balls described the prospect as "nonsense" and said it was "not part of our plans".
When one imagines the centers of the spheres as dots connected by lines, a cluster of four balls describes a tetrahedron, a three-dimensional shape with four triangular faces.
The first model assumes that the ball-lightning-like luminous balls described in [9] are clouds of nanobatteries.
Balls described the video as "a little racier than we'd expect from Keisha and Co", but acknowledged that "it's nice to see the girls letting their hair down for a change".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com