Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
In these cases, methods for balancing the workload are used in an effort to make better use of the resources available.
Given a fleet of vehicles, daily routes have to be designed in order to minimize the total traveled distance while balancing the workload of drivers.
Many tools have been developed for allocating the jobs to the most appropriate resources according to specific application needs while balancing the workload among resources.
We solve the AOI's critical problem of bandwidth shortage in hot regions by dynamically balancing the workload of each region in a distributed way.
The main novelty of this work is that the size of the workload assigned to the GPU and CPU adapts dynamically to maximize the GPU and CPU utilization while balancing the workload among the devices.
The research intends to reduce the number of stations via balancing the workload and maximizing the weighted efficiency, which both are considered as the objectives of this research paper.
Similar(52)
However, since workloads are mainly produced by group operations, minimizing query costs landing on hyperedges and balancing the workloads should be the objectives in horizontal scaling.
With this step complete, workloads of agents are calculated from server utilization and the task assignment policy can be determined by balancing the workloads.
By balancing the workloads between stations, the idle time will be distributed across the workstations as equally as possible for each model.
"It is a tough job to balance the workload and the family life," he said.
Mr. Weis did not give the Council details last month, saying, "We anticipate in the very near future having a resource reallocation that will better balance the workload of our officers throughout the entire city".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com