Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Weighted and chilled for 24 hours or more, the bread, juices and fruit merge, with the flavors of the berries balancing one another, sweet and acid in equilibrium.
As contrasting characters, my parents lead different yet parallel lives, thankfully balancing one another.
The visual cacophony this year includes a troupe of Chinese men and women jumping ropes on unicycles; skinny young Kenyan men balancing one another on their shoulders and climbing poles; tiny Mongolian girls twisting their bodies like pretzels; and goats leaping onto the backs of horses.
Similar(57)
Neither China nor the E.U. will replace the U.S. as the world's sole leader; rather all three will constantly struggle to gain influence on their own and balance one another.
But Jack Straw, the home secretary, has been at pains to argue otherwise, pointing out that the rights under the convention are all meant to balance one another, rather than be considered as absolute rights on their own.
They also balanced one another, as characters at opposite ends of the American dream.
In short, the ions are so arranged that the positive and negative charges alternate and balance one another, the overall charge of the entire substance being zero.
However, above and below ground carbon differences balanced one another between treatments so that combined carbon storage in soil and above ground loblolly pine biomass was not significantly different by site preparation treatment (p = 0.1127).
Mr. Cheney, Mr. Powell and Mr. Rumsfeld might be expected to have more than their share of influence in a typical cabinet, but naturally balance one another in Mr. Bush's constellation.
You'd think that with thousands of ideas flowing at light speed around the world, you'd get a diversity of viewpoints and expectations that would balance one another out.
These activities are all in order, particularly when they check and balance one another.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com