Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "balancing exercise" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to describe any type of physical or mental activity that requires you to maintain a balance - for example, "I did a balancing exercise on the tightrope to improve my coordination."
Exact(35)
In different circumstances, however, the human rights balancing exercise between the right to freedom of expression and a copyright owner's property rights could fall the other way.
It will argue that the minority of judges in the Chahal case - who would have allowed the balancing exercise - were right, and that their reasoning should be followed in the Ramzy case.
The basis most UK organisations currently rely on is that of legitimate interests, which involves a balancing exercise between the reasonable interests of the company wanting to do the processing and the rights of the individuals whose information is held in the database.
The results in this study showed the benefits of balancing exercise in decreased fall rates, and increased QoL.
Similar benefits of mild exercise to prevent falls associated with muscle loss were attributed to balancing exercise and reported by Kuptniratsaikul et al 7 in their article entitled "Effectiveness of simple balancing training program in elderly patients with history of frequent falls".
If your doctor allows it, add a balancing exercise, a back-bend, and an inversion.
Similar(25)
Rubin suggests doing balancing exercises while brushing your teeth but personally, I think that's weird.
Then 8 minutes on the Nordic track followed by balancing exercises with ankle tubing.
The training involves stretching, weight lifting, balancing exercises and jumping drills.
The others were enrolled in the foundation's "PEP program," a customized warm-up of stretching, strengthening and balancing exercises.
His workouts — variations of push-ups, sit-ups and balancing exercises — often require little more than bodyweight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com