Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Piggybank.ng generates revenue through asset management and from the float its balances generate at partner banks.
PiggyBank.ng generates revenue through asset management and from the float its balances generate at partner banks.
Higher unemployment deteriorates fiscal balances generating a negative wealth effect for optimizers inducing them to decrease consumption.
Of the 1,000 jobs to be created, 400 will be directly employed by Bentley at Crewe, with the balance generated in the supply chain.
Traditionally, kids entertainment groups have made just 10% of their income from broadcast commissions, with the balance generated by DVD and merchandise sales.
The simulation of combined effects of land use/cover and climate change on water balance generated larger changes than when land use/cover effects are analyzed in isolation.
The volumetric mass transfer coefficient is derived from the standard mass balance generated 1st order ODE model, with the assumption of a high degree of mixing and dominance of liquid phase mass transfer resistance.
The system of number balances were generated using section shapes that were decaying exponentials with modified residence times and growth rates consistent with fluxes due to particle deposition, and solved with a modified Newton's method.
Differently from other types of propeller, SPP-blades are able to freely rotate about the pivot axis up to the spindle moment due to the centrifugal forces balances that generated by the hydrodynamic loads.
Mass and energy balances were generated in AspenPlus™ software.
The approach adopted in the study was to generate heat balance estimates with the conventional method and then compare them with heat balance estimates generated with a method that takes into account inter-segment differences in surface area, skin temperature and rate of movement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com