Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "balanced scale" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a physical weighing scale that is in equilibrium, or as a metaphor for balance and fairness in a situation. Example: The judge carefully considered both sides of the argument before making a decision, ensuring that the scales of justice remained balanced. In this sentence, the phrase "scales of justice" is a metaphor for a balanced scale, indicating the need for fairness and consideration in the decision-making process.
Exact(10)
If the world is viewed as a delicately balanced scale, human happiness -- or an upstart's claim to self-determination -- takes a back seat to maintaining equilibrium.
Look to the Latin momentum, "movement". When you place a tiny particle on a perfectly balanced scale, you cause it to move; thus, even a time of incalculable briefness or the lightest weight of an argument, when added to one of the scales in equilibrium, breaks the balance and creates movement, which gains momentum, changes minds and moves the world.
You are never going to achieve a perfectly balanced scale between your work and personal time.
You have a balanced scale with two sides and want to use the scale to determine which of the coins is faulty.
The company has developed a metric called EVA Momentum to measure profitability, performance, and momentum on a balanced scale, regardless of market cap or industry sector.
For many years, the symbol of justice in the United States has been a balanced scale.
Similar(50)
Three popular scale types, the traditional integer scales, balanced scales and power scales are examined.
"I don't want him to get sick, but" — he balanced scales — "I need the shot".
With these insights, retailers can effectively balance scale and localization".
Weight and length of infants was measured using WHO issued measuring boards and balance scales sensitive to 100g.
What is the absolute reliability of the Berg Balance Scale?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com