Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We identified a sampling frame that balanced breadth of sampling for general inference with sensible investment of resources on replication projects.
Similar(59)
To support effective host defense, the T cell repertoire must balance breadth of recognition with sensitivity for antigen.
In the design of a population cohort study, it is important to balance breadth (the number of samples included) and depth (the amount of phenotypic data).
However, Levac and colleagues also point out the cost-to-benefit ratio consideration: "Balancing breadth and comprehensiveness of the scoping study with feasibility of resources can be challenging" [ 28].
In attempting to capture a picture of any aspect of health care, inherent difficulties may arise in balancing the breadth and depth of the of inclusion criteria for a heterogeneous clinical population.
To see this web, the parsimonious selection of explanatory variables favored in multivariate analyses must be balanced with adequate breadth of measures to avoid over-simplifying complex realities.
The National, as ever, offered up a characteristically diverse menu, the duds ("Travelling Light," "Damned By Despair") more than balanced out by a breadth of work that extended to a Broadway transfer for "One Man, Two Guvnors," and its indefatigable leading man, James Corden, an established English star turned New York sensation.
"One of the dances any network does, and we're doing one now, is the balance between breadth and depth," said Jeff Wachtel, the co-president of USA.
An objective statement must strike the right balance between breadth and specifics.
They must find the right balance between breadth and specialization when training their students and postdocs, Carayol argues.
Here I draw on these experiences to address several questions: What is a reasonable balance of breadth and depth in the course syllabus?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com