Your English writing platform
Discover Ludwig'balance wheel' is a grammatically correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to any kind of wheel or mechanism that is designed to remain in equilibrium or move in a regular cycle. For example, you could say "The watchmaker adjusted the balance wheel to ensure the timepiece ran accurately."
Dictionary
balance wheel
noun
The timekeeping device normally used in mechanical watches and small clocks. Consisting of a wheel which oscillates due to a coiled spring.
synonyms
Exact(59)
Jesses said: "She was the balance wheel of the household; everyone obeyed her".
The design allows the escapement to be directly accessible, not hidden by the balance wheel, making it easier for repairs.
There is an exquisite watch made by Godemar Fils in Geneva, in 1880; the balance wheel, which is visible, is studded with scores of tiny rose diamonds.
With a balance wheel oscillation frequency of 21,000 vibrations per hour, the mainspring can run the watch for an impressive 10 days.
In 2012, Greubel Forsey presented their first non-tourbillon model, the Double Balancier 35°, with two inclined balance wheel and escapement mechanisms.
Billed as the world's first fully electronic watch, it featured a tuning fork and electronic circuitry in lieu of a balance wheel.
Watchmakers have long sought to compensate for gravity's effect on the most delicate parts of the escapement — namely the pallet fork, balance wheel and hairspring — to improve accuracy.
She has been the court's balance wheel for a decade, urging caution when her colleagues at both extremes have sought absolutes.
For we are not in Asia simply to respond to danger, but to be a balance wheel for stability that prevents danger from arising.
I observed with special delight as a watchmaker inserted a balance wheel into a new watch, and it came to life for the first time.
Similar(1)
" Botstein pointed out balance wheels, regulators, tourbillons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com