Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Under the influence of pituitary adrenocorticotropin hormone, the interrenal cells produce steroids (usually corticosterone in tetrapods and cortisol in fishes) that influence sodium balance, water balance, and metabolism.
Major water transport mechanisms in the membrane and porous layers of MEA are summarized and the strategies to balance water in these components are also discussed.
An optimal value of 30 wt.% PTFE in CNF was found to be the best to balance water evaporation and battery discharge performance.
Two types of samples have been evaluated, the first one composed of sodium sulfate decahydrate nucleated with 5% sodium tetraborate decahydrate, and the second one being 32.3% anhydrous sodium sulfate, 1.4% anhydrous sodium tetraborate, and the balance water.
The key challenges revolve around the need to balance water availability with the need to feed a growing population under a changing climate and its ambitions for increased economic development.
The P input output balance, water and oxalate extractable P, the degree of P saturation of the soil and the amount of isotopically exchangeable P (E value) were assessed in all samples.
Similar(41)
This study investigates hydrologic processes of four different flow-through created freshwater wetlands in Ohio, USA, by use of several versions of a simple daily mass-balance water budget model.
Green urban infrastructure has been regarded as beneficial, e.g. by balancing water flows, providing thermal comfort.
Balancing water demand under the pressure of economic development is a new challenge faced by water resource managers.
This institutional structure balances water quantity and water quality issues and economic and environmental goals in a de-securitised fashion.
Proper installation and programming of each of the technologies was essential element to balancing water conservation and acceptable turf quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com