Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
That balance was established quickly in the work's opening bars, in which Mr. Fiterstein's energetic phrasing and sweet, bright clarinet tone were offset by Mr. Peled's dark-hued cello sound and the crisp clarity of Mr. Goldstein's piano lines.
The complete energy balance was established in all the cases.
For the top 10 cm soil layer, a mass balance was established throughout the study.
Based on maximum yield values and the degree of purity, the best modified conditions encountered were applied in a new trial and mass balance was established for both isolation procedures.
Hydrolysis studies of 5-FdUrd and amino acid mono ester prodrugs of 5-FdUrd in Capan-2 cell homogenates were carried out and the achievement of mass balance was established with this method (recovery of 5′-O-l-leucyl-FdUrd was 96.6 108.2% and that of 5-FdUrd was 79.4 117.4%).
In our experiments fluoroacetate was added to cultures that already entered the exponential growth phase, so that a substrate specific intracellular carbon balance was established before fluoroacetate entered the cells.
Similar(54)
Once balance is established, it's fairly easy: forward to go, back to stop.
This then, leads to a precarious balance being established, which shifts in response to changes in the environment.
Systems in which a balance is established between two autonomous sets of governments, one national and the other provincial, are termed federal.
As drone technology continues to advance, however, the rules will need to be revisited and reinterpreted to ensure that a balance is established between police departments' use of new valuable cost-effective crime-fighting tools and the public's right to privacy.
Through the analysis of central heating networks, the total control solution for heating balance is established.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com