Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"You'll need a bit of a lift to balance the volume of the pants," notes the designer Peter Som, who paired his with a crisp white tuxedo shirt.
Cobain sang progressively "harder" during the recording of the song, which made it difficult for Vig to balance the volume levels between the verses and choruses.
The same volume of water (~100 mL water) was added into the leachate to balance the volume of leachate from RL before recirculation.
Similar(57)
Various numerical cases reveal that the requirement to balance the total volume between pumping and injection can significantly influence the final optimal design.
The fluorophore concentrations of the labeling reactions were used to balance the sample volumes.
The volume of this room necessitated a generously sized area rug and furnishings that were appropriate and had enough visual weight to balance with the volume of the room," says Metcalfe.
Automatic gain control: Implement an automatic gain control function for our SIP conference server that balances the audio volume (amplitude) level from various participants using digital amplification of audio samples before and after mixing.
Five types of control measures for TAP were reviewed, which contained increasing casing strengths, eliminating the trapped annular, releasing trapped pressure, balancing the expansion volume and blocking heat transfer.
We have developed a target to balance the 2020 brewed beverage volume of all our beverages, ounce for ounce.
The women balance lightly on their Louis heels aided by long walking sticks, the vertiginous height of their rat-stacked hairstyles balanced by the volume of their hitched-up overskirts.
Furthermore, the sensitivity studies point to an optimal system insulation thickness that balances the overall system volume and total conductive heat loss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com