Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
They should behave more like real business people, and learn the disciplines which balance resources with maintaining a good customer – ie, patient – service.
While there remains an attitude in the devolved administrations of Scotland, Wales and Northern Ireland that public managers hold unique skills to balance resources and public interest, Westminster parties, on the whole, propagate the idea that officials are not up to the mark.
Data on the speed with which an online order is filled means one thing to a marketing person, looking to maximize customer satisfaction, another to a security professional trying to stop fraud, and a third to a network engineer trying to balance resources.
The story told by this study is first, one of small nonprofit businesses, and second, how these small businesses balance resources to compensate their staffs.
Plants must continuously adapt to changing environments, and balance resources between growth and defence to achieve maximum productivity [ 29, 30].
Monte Carlo simulation can guide decisions on how to balance resources for elective and non-elective surgical procedures.
Similar(51)
How do you balance resource protection and development?
Much of Hart's document dealt with how the Party should balance resource development and conservation.
Herbivores balance resource requirements with predation risk, which can differ among landscapes; hence, landscape can shape these trade-offs, influencing herbivore distribution and behavior.
These low-cost deployments require to balance resource consumption amongst SCs, however, current routing protocols were not designed to fulfill this requirement.
Indubitably, congestion control policy in the transport layer is essential to balance resource load and to avoid excessive congestion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com