Suggestions(1)
Exact(1)
We calculated the time-adjusted fluid balance for the first day in ICU by dividing the total fluid balance by the number of hours in the ICU at fluid balance registration.
Similar(56)
As a result of the discrepancy between delivering and registering clinical HP in hospitals the services are nearly invisible in budgets and balances, registration of procedures and diagnoses, quality management and in clinical databases of outcome.
Like many Chinese bureaucrats, she also admires Singapore especially its balance between easy registration for NGOs and stern punishment if they underperform.
"We're not doing anything outside of what's expected outside of the balance of other voter registration".
Eventually they moved to an AT&T-powered WiFi network, implementing a crazy system involving gift cards, balances, and a fairly terrible registration process which drove both the customers and the Baristas forced to play tech-support up the wall.
The baseline characteristics of randomised patients were similar to those of all patients at initial registration and were balanced between randomisation arms (Table III).
Therefore, we changed the checklist item to include the concepts of results matching interpretations and of benefits being balanced with harms Item 23 (registration)—We added a new item on trial registration.
Inflated Values July 22 , 2002Free Registration Required Allied Capital's balance sheet comes under fire.
A solution based on a Role Access Management Model has been built for user access and registration, looking for a balance between simplicity and robustness.
The Wii Balance Board is responsible for obtaining registration of the CoP during testing, whereas the Microsoft Kinect provides online and offline posturography measurements (skeletal tracking).
The sector's existing shared infrastructure includes platforms for balancing and settlement, and for shared registration facilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com