Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
You have to balance, otherwise something's going to fall apart".
In an interview with the Jesuit magazine La Civilta Cattolica, he stated: "We have to find a new balance; otherwise even the moral edifice of the church is likely to fall like a house of cards".
The sugar, which is fermented into alcohol; the acidity, which offers liveliness, and the other grape components all must be in balance, otherwise the wines can be thin and acidic, or, more likely, overblown, hot and fatiguing.
He added: "We have to find a new balance, otherwise even the moral edifice of the church is likely to fall like a house of cards, losing the freshness and fragrance of the Gospel".
He thinks that some things are more important than others: We have to find a new balance; otherwise even the moral edifice of the church is likely to fall like a house of cards, losing the freshness and fragrance of the Gospel.
"We have to find a new balance: otherwise the moral edifice of the church is likely to fall like a house of cards, losing the freshness and fragrance of the Gospel .But none of that meant that he was about to tear up the rule-book with regard to sexual and reproductive issues.
Similar(46)
Unless it is an opinion piece, then yes you do need to stay balanced, otherwise the reader may not trust what you've written.
In normal skin the production and loss of cells must be finely balanced; otherwise the thickness of the epidermis would fluctuate.
You'll need to make sure that the three legs of your telescope are properly balanced otherwise the telescope can fall over and become damaged.
(The league mandates that teams can only charter for four trips, not round trips, to maintain "competitive balance". Otherwise a club with rich owners, like the Red Bulls, might always fly the friendlier skies).
A number of conditions can tip the acid-base balance or otherwise allow an infection to take hold.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com