Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
In addition, the higher yield usually applies up to a certain balance limit; amounts above the cap don't earn the premium yield.
That is now $205,000 a year, which would translate to a balance limit of $3.4 million for someone who is 62, according to the administration.
The language proposed would, as part of the "balance," limit federal government spending to 18 percent of gross domestic product, and only a two-thirds majority in both houses of Congress could waive that limit.
In South Africa Standard Bank accepts a letter verifying a person's address from a tribal chief for certain accounts, while Postbank offers a Mzansi account, which does not require any proof of address but only offers basic transactional services and has a balance limit of 25,000 South African Rand (£1,362).
The power output limit, balance limit as well as the ramp rate limit is also taken into consideration in forming the constraints.
To balance, limit, and streamline the criteria selection, we identified, tagged and clustered the most common baseline method characteristics from the literature [37].
Similar(50)
"The significance here is they are manipulating the financial system to be able to change these balance limits and withdrawal limits," said Kim Peretti, a former prosecutor in the computer crime division of the Justice Department who is now a partner in the law firm Alston & Bird.
2) Power balance limits: .
In the perioperative period, the control of fluid balance limits post-operative complications.
However, poor quantification of paleo-wetland extent and carbon balance limits robust coupling [4].
The presented constraints in this work are three categories; load balance, limits on the power generated of each unit and constraint belongs to the charging and discharging of the storage device.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com