Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Its replication resorts to NWR strategy, which permits clients to decide to balance availability against consistency.
The Commission recognises the need to balance availability of encryption products with concerns of public security and the fight against crime.
Access to this service was strictly controlled, in the first instance by regional microbiologists, due to its cost and the need to balance availability with the scale of the challenge.
Similar(57)
The US is sponsoring a resolution that balances availability with access.
The available evidence showed associations (of gender balance and availability of nurses) with access, continuity, comprehensiveness and efficiency of primary care.
Citi Bike crews do redistribute the bikes, but the empty areas on the map show how challenging it is to balance their availability across the stations.
"We have options to accelerate with minor income effects but an aggressive acceleration requirement from the PRA would require additional actions and could restrict our ability to extend balance sheet availability to customers, including - potentially - lending to the UK and other economies, which is something of course we want to avoid," he added.
The startup employs machine learning to help balance performance, availability and cost for enterprise cloud computing.
Thus, the optimal maintenance scheme is determined, which can achieve a balance between availability of pipeline and maintenance cost.
The resulting acidity can change the soil chemical balance, nutrient availability, microbial communities, and at a broader scale, ecosystem functioning.
As such, higher-cost generators that are marginal in these hours must be used to balance wind availability with demand and conventional-generator supply.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com