Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'Bahamian' is correct and usable in written English
It is an adjective used to describe something or someone from the Bahamas. Example sentence: She was wearing a beautiful Bahamian dress for the occasion.
Exact(60)
takaotozan.co.jp It sounds like a relative of the Jabberwocky, but the Junkanoo is in fact a vibrant Bahamian festival that takes the form of an all-night carnival.
Between them they spent nearly $1.5 billion, 7.7% more than the previous year.The first jump in Bahamian tourism followed the Cuban revolution in 1959.
When the Bahamas raised its fees, for instance, OIL and others persuaded Samoa to rewrite its laws within three weeks to make it easy for Bahamian firms to redomicile there.
In general the PLP advocated stricter government control of the economy, increasing Bahamian ownership of business enterprises and the replacement of foreign workers by Bahamians.
About two-thirds of the Bahamian population is concentrated on New Providence Island, which, with Grand Bahama and Abaco, has received the most internal migration.
All Bahamian citizens 18 years of age and older can vote.
Middle- and upper-class Bahamian families usually employ a maid or domestic helper.
Bahamian folklore includes stories of a three-toed, human-faced creature called the chickcharney, the workings of obia (obeah)—a folk religion that employs witchcraft and folktales featuring the characters of B'Booky, B'Rabbit, and B'Anansi (see trickster tale).
Bahamian culture is an amalgam of its African and European heritages.
In 1955 the colonial Bahamian government entered into the so-called Hawksbill Creek Agreement with the newly created Grand Bahama Port Authority Limited (headed by an American lumber financier, Wallace Groves).
He was approached by the Bahamian prime minister, Perry Christie, with a proposal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com