Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "bagging up" is correct and usable in written English.
It is typically used in contexts where items are being placed into bags, often for storage or transport.
Example: "After the event, we spent hours bagging up leftover food for donation."
Alternatives: "packing up" or "putting into bags".
Exact(20)
"They're bagging up".
Despite the back-room staff bagging up powders, Peter swears he isn't a drug dealer.
And you could have yoghurt representatives in the stands bagging up all the pieces to go in their chunky yoghurt formulas... wow, peaches are so cool".
Wong Fei Pang's Season of the End is a Shane Carruth-enigmaenigma, shot in a decrepit twilight and featuring a pair of collectors bagging up and preserving the remains of bulldozed properties for reasons unknown.
It examines, in literal forensic detail, the case of Robert Durst, the urbane multimillion-dollar heir to a Manhattan property fortune accused and acquitted of dismembering and bagging up a neighbour in Galveston, Texas, in 2001, and still believed to know more than he lets on about the 1982 disappearance of his first wife.
Consumers are being urged to take part in the biggest ever UK clothing and homeware collection by bagging up clothes and shoes, books, DVDs and CDs and homeware – all in good condition – and taking them to their nearest branch of TK Maxx or Cancer Research UK.
Similar(40)
Thousands of toys were bagged up and donated to New York's Department of Homeless Services, ahead of the holidays.
They shouldn't go into compost, but be bagged up and disposed of as waste.
That's what J. R. told himself as he bagged up the trash at the Prairie Avenue home.
He could bag up to £5.8m this financial year, if all his maximum performance targets are hit.
It was all bagged up for me… I got it bolted in the shed in the garden.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com