Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Our only off-pizza foray was also a mistake; a Vesuvian cauldron of wild boar stew, the meat badly trimmed and tough as an old plimsoll, served with nothing more than a couple of slices of plain ciabatta.
Just 12 short months ago Faria Alam and Sven were all over the papers, television was filled with images of intense young men with badly trimmed facial hair who, the politicians said "wanted to destroy our way of life" and the readers of my online magazine were complaining bitterly in a survey I conducted, about the portrayal of Asians, particularly Muslims, in the media.
Similar(58)
As completed Gromoboi trimmed badly by the bow, which reduced her speed and made her very wet forward.
They proved to trim badly by the bow and were very wet forward.
Coupons helped curb the cost of feeding two dogs, Hoffman said, and his longtime veterinary hospital discounted the cost of a check-up for Buddy, who badly needed his nails trimmed.
"Tease," which dates from 1988, proved badly in need of trimming.
But the result could be to fuel inflation and subsidise the welfare system, not to give it the trim it badly needs.
On a visit to the property last week, the grass was freshly mowed, but the garden was badly in need of a trim, and the facade wanted a scrubbing.
In any case this movie, which won the 2009 Nika (the Russian Oscar) for best picture, is an endearing curiosity that, at 125 minutes, is as badly in need of a trim as the hair of its comically coiffed dandies.
The once-clear vinyl became so opaque that the blurs were blurry, and the canvas trim securing its zipper rotted so badly that there was no cloth left to restitch, much less hold the safety pins reinforcing the thread.
Conformation of the extremities was recorded as abnormal in cases of obvious angular or flexural limb deformities or small or badly shaped hooves not correctable with a single trimming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com