Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It's simply badly produced".
But this decision was ill conceived, badly produced and poorly executed".
It's hard to know how to make sense of such a badly produced event.
There is a lot of badly produced music in the spiritual genre, and it has been much maligned.
Julia Gash, a delegate from Sheffield Hallam who runs a sex shop, declared: "I don't believe porn itself is intrinsically degrading or sexist - it is simply badly produced".
Leaving aside the usual charges that it is exploitative, violent and degrading, much of it is mind-numbingly dull and repetitive, badly produced and lacking any aesthetic allure.
Similar(51)
No wonder, then, that when Goltzius came to engrave a "Massacre of the Innocents," in 1585-86, as the war was going badly, he produced a coiled knot of terrorized figures — distraught mothers, old men pathetically trying to take stabbing blows aimed at infants — with a heroically modelled nude captain calmly surveying the butchery from the foreground.
No wonder, then, that when Goltzius came to engrave a "Massacre of the Innocents," in 1585-86, as the war was going badly, he produced a coiled knot of terrorized figures distraught mothers, old men pathetically trying to take stabbing blows aimed at infants with a heroically modelled nude captain calmly surveying the butchery from the foreground.
They function badly and produce endless newspaper stories about "political crises".
"They want no real help from you unless there is something wrong and they will tell you there is something wrong by bleeding profusely or itching or cramping badly or producing an odour".
Clustered to the west and south of the Zagros Mountains, which loom across the border in Iran, this is a geological El Dorado.For three decades, thanks to wars and economic sanctions against Saddam Hussein, Iraq's fields have limped along, badly run, producing far less than they should have.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com