Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "badly neglected" is correct and can be used in written English.
It is often used to describe something that has been neglected or not taken care of properly. Examples: - The garden was badly neglected and overgrown with weeds. - The old building has been badly neglected for years, and now it is crumbling. - The neglected dog was in need of medical attention and was badly neglected by its previous owner. - The badly neglected park was finally revitalized by the community.
Exact(57)
They had badly neglected their teeth.
Maybe it was corporate guilt over a badly neglected brand.
But these investments have been badly neglected in recent years.
Welsh wasn't spoken publicly and was being badly neglected.
Other scholars examined children who had been badly neglected in Romanian orphanages.
The ponds, lakes, and reservoirs around Chennai have been badly neglected.
For his part, Mr. Varszegi has transplanted American business ideas to Hungary's badly neglected service sector.
Nearly 90 years on, it is badly neglected and suffering from corrosion.
Similar(3)
Offline, you can try touring and author appearances, conventions, posters, flyers and merchandise — the latter being an area that I think authors badly neglect.
TreeHugger describes the book as "a whirlwind tour through the state of climate change, the media that so badly neglects it, the politicians who attempt to address it (and those who obstruct their efforts and ignore [the] science), and the clean energy solutions that could help get us out of the mess".
"Perfectly virtuous supervisors would fearlessly bond themselves to disclose enough information about their decision making to allow the community or interested outsiders to determine whether and how badly they neglect, abuse, or mishandle their responsibilities".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com