Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"badly interested" can be used in written English and is grammatically correct.
It is an adverbial phrase that means someone is very interested in something. Example: I was badly interested in the results of the experiment and eagerly awaited the outcome.
Exact(1)
It is one part sadist -- if they're that badly interested in meeting me, let them trek out here from New York, I reason.
Similar(58)
We know that there's a million ways for this to go badly, but I'm more interested in exploring both that and how it could go well.
Work out all the kinks, because no one will be interested if it is badly planned.
By the time I got out at the lobby, hotel security and 2 cops were very interested to know why a sweaty, badly dressed westerner carrying a large backpack and tripod was interested in gaining access to their roof.
A member of the Shiite majority that was badly persecuted under Saddam, he has been far more interested in payback than inclusion.
"Perfectly virtuous supervisors would fearlessly bond themselves to disclose enough information about their decision making to allow the community or interested outsiders to determine whether and how badly they neglect, abuse, or mishandle their responsibilities".
Over the music, I could hear someone's badly distorted, overamplified voice trying to keep the audience interested.
I'm very interested in the arguments used when they talk badly about me.
Colbung claims "Court was more interested in spending tax payers' money on refurbishing the badly neglected burial place of Captain James Stirling, WA's first governor".
Leaving Cleveland could actually hurt James, the consultants said, if the public starts to view him as disloyal, self-interested or greedy, or if his new team falters badly.
"It was interested in engineering for engineering's sake .Underlying all this, Siemens was badly managed for a long time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com