Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The prosecutor's office also said the Rio Tinto employees had badly harmed the Chinese steel makers.
Israeli farmers have complained that security measures applied against Palestinians' movement in and out of the West Bank have badly harmed their ability to harvest olives this year.
Four medieval buildings were badly harmed in the town, the jewel of the short-lived Serbian empire of the 14th century.
Fears that crops in the 2014-15 season would be badly harmed by the recurring El Niño weather pattern (whereby rising Pacific Ocean temperatures change winds and rainfall) look overdone.
The free-trade policy of the moderate governments ruined or badly harmed the weak and unprotected industries of the south, especially woolen-cloth manufacturing in the Salerno area, which the Bourbon government had previously sheltered.
"But we've got far more sympathy for the family of the farmstead because it's quite possible they were unwilling participants in all of this, but are being quite badly harmed".
Similar(47)
Tourism and agriculture are two mainstays of the Long Island economy, paving over the land that sustains them could badly harm the island's economic security and well-being.
In their minds, PTB is a very serious disease that would badly harm them.
"I just think because of his lack of experience in the private sector – never really having had a job in the private sector, he doesn't know that what he's doing is hurting so badly and harming so many families".
The chief of military intelligence, Amos Yadlin, asserted that even Hamas had to figure out how badly it had been harmed.
Woakes, who has taken 18 wickets and averaged 58 with the bat during the series – which is level at 1-1 witwoTestsesto to play – at least ensures the balance of the side would not be harmed too badly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com