Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'badly delivered' is correct and usable in written English.
You can use it when describing a speech, presentation, or any other form of verbal communication. For example, "His speech was badly delivered and lacked the enthusiasm of his previous talks."
Exact(8)
"It was charmless, badly delivered and shit.
It's often taught, (mostly) badly delivered and a hopeless approach.
Pundits denounced the speech as nothing more than a laundry list, and a badly delivered one at that.
The Government's message was badly delivered – notably by Francis Maude, the Cabinet Office minister who urged people to keep a jerry can in their garage.
As Tommy, he's shorn and angry, spitting with rage and hatred, but also genuinely devastated at the news – so badly delivered by the prison chaplain – of his mum's death.
Even dyed-in-the-wool Tories must have realised that his awful delivery of that crass statement about "building the foundations of the house" was just a huge patronising badly delivered joke.
Similar(51)
I just hope all this talk of financial problems feeding into the Digital Britain review doesn't end really badly, delivering Channel 4 to Five, which would be tantamount to asset stripping – a terrible outcome.
It all helps to explain why so much policymaking is badly drafted and poorly delivered, leading to U-turns and declining confidence and trust, and which encourages the musical chairs approach to top civil service jobs and resulting under-performance.
This affection for him may account for why they fail to do him the favor of pointing out how badly he delivers a speech.
Under the center-right and the former president Emil Constantinescu, Romania kept promising substantial economic and political reform, but failed badly to deliver.
Some of the home team's biggest names failed, and some of them badly, to deliver the required point when the pressure was at its greatest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com