Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Even the companies and investors that have been bringing sustainability into the heart of their operations need to step up, she said. . "My father said if things are going badly, continue in the battle, and if things are going well, find another battle," she said.
Even if they treat you badly, continue to be nice to them, they may change.
Similar(56)
As badly as those teams have played, their final order in the draft selection will be determined by how badly they continue to play.
During the interval it was announced that she had hurt herself too badly to continue, and that she would be replaced by first soloist Akane Takada.
"I want very badly to continue the play I had last year," said Mickelson, who has been in Hawaii for more than a week, working on his game.
As the four-of-seven-game series heads back to Miami, even at two games each, Hardaway is wondering if he is hurt too badly to continue.
"Secretary Rumsfeld did his job badly," she continued.
And he cut himself very badly and continued to cook and I think it's hilarious to have a well-known chef bleeding all over the food and Melissa kept being nicer than me, she's nicer than I am.
"Two things he needs badly are to continue to support the people who depend on the federal budget, in terms of pay raises, and at the same time to support the military," Mr. Trenin said.
As we have been saying all year we believe that the apparel retailers will manage the combination of slow sales and inflation very badly and will continue to over-order.
If Iraq continues to go badly, if Democrats continue to hammer Mr. Bush for his folly, if Karl Rove has nightmares of an election campaign fought against a backdrop of suicide bombings in Baghdad, then I'm afraid the White House may just declare victory and retreat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com