Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"I like to sing, but I sound bad," warned Ms. Pedrosa, 32, a social worker who came ready to sing anyway.
Similar(59)
"It's misleading to ask when clowns turned bad," warns the writer Benjamin Radford in his history, Bad Clowns.
There was no news as yet on deaths, but the situation looked very bad, Perry warned.
"If [the flaw] is bad enough," warned a nuclear weapons expert with the IAEA, "they will find it quite quickly.
This, from the New York Times' account, is a good example of the new narrative:Russian officials said Saturday that air traffic controllers at the Smolensk airport had several times ordered the crew of the presidential plane not to land because of bad weather, warned that it was descending below the glide path and recommended it reroute to another airport.
It is an attempt to grab America by the shoulders, give it a good shake, and say: Yes, it could happen here, with enough historical amnesia, carelessness, and bad luck," warned the very sharp and otherwise level-headed resident libertarian at The Atlantic, Conor Friedersdorf, in a (popular) post titled, "All the Infrastructure a Tyrant Would Need, Courtesy of Bush and Obama".
But get off to a bad start, warns Powell, and that knowledge could prove a major distraction.
When collecting for the table, young specimens are preferred, as older ones "literally seethe with fat, agitated maggots and sag with so much excess moisture that they practically demand to be wrung out like a sponge!" Michael Kuo's 100 Edible Mushrooms (2007) rates the mushroom's edibility as "bad" and warns that dishes cooked with the mushroom will assume an unpleasant taste.
"They're all bad guys until they're not", and "you can't tell the good guys from the bad", we're warned.
"You will have a lot of bad losers," he warned.
It would only take one bad case, they warned, to prompt a total shutdown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com