Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Undercook the dish, and it's not bad -- tender apples on a sweet, buttery glaze -- but neither is it glorious.
Tough but tender.
The smoked meats at Bad Bob's are tender, caramelized and tangy in the Memphis style.
It was where he could count on the rare but sustaining comforts of old friendships, tender women, bad cigarettes, good beer, and fat Berlin sausages, and on the knowledge that he might possibly save some lives, while saving his own, whenever he had the chance.
Philip Larkin's Letters to Monica, edited by Anthony Thwaite (Faber), make a remarkable human document that is, by turns, bad-tempered, self-lacerating, tender, sad and irresistibly funny.
We order lamb shoulder with olives, thyme, orange zest and red onions in the spiteful hope that it's going to be duff, but in fact it's not half bad: slow-cooked, spoon-tender meat in its own juices and fair humming with aromatics.
He liked to growl side-of-the-mouth "Front Page -isms like "Just get the goddam story, goddamit" or, in a tender mood, "Not bad, kid".
Economic figures that would be considered disastrous elsewhere are being held up by many politicians and policy makers as really not so bad at all — the first tender shoots of a recovery that is out there somewhere.
For example, I have been wondering what people made of my relationship with James, a highly attractive "bad boy" with a touchingly tender side – which surely floats many a heterosexual woman's boat.
I was, at first, filled with shame that I'd had the bad sense to grow older, tender at her accusation.
Mike Celizic of NBC said that her character was "the archetypal predatory female", while Meredith Vieira said "even the bad girl could show a tender side every once in a while", in reference to her daughter's on-screen drug addiction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com