Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In this scheme, the best pairing chooses one user under good conditions and the rest under bad status of conditions in making a paired group.
Further larger studies are needed for the following: (1) Determining the clinical significance of aspiration in bronchiectasis patients and the responses to anti-reflux treatments; (2) Finding out better diagnostic tests to predict which patients can have better outcomes if treated by anti-reflux interventions; (3) To understand how much of the bad status of bronchiectasis could be reversed.
Similar(58)
We computed the maximum distance between the all combinations of the fields in the cluster and fitted logistic regression models for clusters including females (excluding distances based on surname, because of the frequent changes in surname occurring on marriage), or for clusters without any females, modelling the odds of bad status relative to good.
We just have bad status".
For now, not a bad status report.
Do we want to keep a bad status quo?
"The high fatality rate is probably due to the underlying bad health status of the population," it said, "with chronic malnutrition and chronic infection with malaria and tuberculosis".
Of note, a high incidence of device-related infection was observed, due to the bad clinical status of these patients, as usually observed in severe ICU patients.
In Israel, 57% immigrants had a "bad" health status of their teeth, 56% had gum problems, and 60% suffered from tooth ache [ 6].
In an open letter relating concern about bad management and status of the scientific data the critics comments resulted in a curtailing of the grandiose focus that had shocked all by the immensity of connections.
The Wicked Witch of the West's orange smoke puffs were equally appropriate to her super-bad status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com