Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Pope's solution was to flag the excellencies with a comma in the margin — or, if they were particularly "shining" examples, with a star — whereas "excessively bad" passages were "degraded to the bottom of the page".
Pope's solution was to flag the excellencies with a comma in the margin or, if they were particularly "shining" examples, with a star whereas "excessively bad" passages were "degraded to the bottom of the page".
I know we had a lot of bad passages where my dad said something and we'd pop off our mouths at him like a son and a father sometimes do, but you would never do that to someone whose blood and DNA you didn't share".
The Literary Review is sending out more deliciously bad passages in its Twitter feed with the tag #LRBadSex2012.
Similar(56)
Does it flow right?Change and fix any bad sounding passages or odd progressions.
The uniqueness of the traditional Malay house is full with its own aesthetic value that is not bad the passage of time.
This was too bad, because in passages where everything went well it was thrilling to hear the glorious sound this great orchestra summoned in Puccini's score.
Given its title, some readers will pick up Jonathan Raban's new book, "Driving Home: An American Journey," and assume that it's among his excellent travel volumes, like "Bad Land" and "Passage to Juneau".
Maimunah told Ambassador that she and her MFAT colleagues had been discussing Iran's motivation for the recent seizure of British sailors, and she believed that it may have been done for domestic reasons, in order to help President Ahmadi-Nejad divert Iranian attention away from the bad news of passage of UNSCR 1747.
Can an insignificant toll be put in competition with this saving?" Not all roads were improved, and in 1819 Skinner observed roads "rendered bad" by the passage of coal wagons.
Dialogue was also muted during passages of bad language.
More suggestions(7)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com