Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"There is no bad object," she said, "even if it's something that makes you jump back a bit".
The final victory, the triumph of trash, is that the martians are finally defeated by pop culture detritus a unique Bad Object in the form of an earworm novelty song by Slim Whitman, whose upper octave yodeling in "Indian Love Call" proves deadly to the martians' hearing.
The pump can be considered a good object when it provides survival and well-being, a demanding object when it requires continual dependence and a bad object when it results in side effects and a threat for psychophysical well-being.
Similar(55)
Yet now, you report, the International Air Transport Association, an industry group, is urging that the airport checkpoint screening process be revamped to focus on finding bad people, not bad objects.
The idea is to look "for bad people and not just bad objects", in the words of Giovanni Bisignani, IATA's director general.Such checks would nip many threats in the bud, it is claimed.
Giovanni Bisignani, chief executive of the International Air Transport Association, said in a speech at an aviation security conference in Frankfurt last week that the airlines would like to see an overhaul of the checkpoint screening process — with a greater focus on finding bad people, rather than bad objects.
THes articlexplainedlly appeared on VICE US.
Too bad the object of his attention is another Mitt.
Soon, I discovered that I was very bad at "object work"—somehow, no one understood that I was hiding the top-secret invisible documents under my invisible hat.
This provides a reason not only to improve the lot of the poor, but also, even if their lot is, in absolute terms, not so bad, to object to the creation of a much higher standard of living for others.
Ordinary life, ordinary days and cares, a concert, a conversation, strolls on the town's outskirts, good news, bad— but objects and thoughts were unfinished somehow, rough drafts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com