Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"bad attention" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to attention that is unfavorable or unwanted, such as in the sentence, "The mayor received a lot of bad attention for his controversial remarks."
Exact(13)
"There has been too much bad attention".
As a follow-up to his blog post about getting good attention and bad attention, I asked him a few questions.
Using this in a protest type of movement really brought bad attention to it.
"These companies are keen to avoid bad press just as parents are keen to avoid bad attention toward their children".
In response to some bad attention her novel received, which she said "hurt like hell," Koen noted the persistence of "in-fighting" within the publishing industry.
There were a lot of the spaces that were hesitant to do any sort of media because any attention is bad attention.
Similar(44)
"Philanthropy has gotten some very bad media attention," said Emily Jackson, executive director of the Tow Foundation, which was started by her Brooklyn-born parents.
She is in many ways ridiculous: a proponent of natural health who has had both Botox and a nose job ("I don't see a contradiction"); a martyr to bad press attention who loves namedropping her contacts in the press; someone who calls herself a "typical Capricorn".
why are you so busy with this or that or good or bad pay attention to how things blend.
Many suggested that the devices were the handiwork of liberals with an end goal of making the GOP look bad, divert attention from "left-wing mobs," and distract from the caravan of about 7,000 Central American migrants traveling up to Mexico on foot with the ultimate goal of reaching the Southern border.
The canonical example here is DecorMyEyes, which was profiled in The New York Times last year: This was a case of an individual who thought any attention — bad P.R., bad reviews, bad customer word-of-mouth — would help his business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com