Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
This conclusion affirms the findings of Akusu et al. (2016) who recorded higher bacterial load for vegetable salads among various street foods collected in Port Harcourt Metropolis in Nigeria.
This stresses the importance of rapid antibacterial activity producing early reduction of the bacterial load for therapeutic efficacy.
The bacterial load for each organ was determined by plating dilutions of the homogenized tissues onto TBA with ampicillin plates and reported as CFU per gram of tissue or CFU per ml blood.
Significant effects (P < 0.04) were found on the cecum bacterial load for TGF-β3-BsrI.
Immunohistochemistry demonstrated rare to infrequent infected cells in HME compared to a significantly greater bacterial load for RMSF (mean semiquantitative grade 1.3 vs. 3.0, p =.003).
Accordingly, the same amount of nutrients was provided to all calves but without the high bacterial load for the group obtaining the thermised milk.
Similar(53)
In addition, linear regression was used to analyse the relationship between the number of people present in the operating room and the bacterial loads for each method.
The median bacterial loads for all species were higher for BV than for the normal microbiome except BVAB TM7, Megasphaera type 2, M. curtisii, M. mulieris, and U. urealyticum, for which medians for both Nugent I and III were 0. For U. parvum and L. iners, medians for Nugent I were higher than those for Nugent III.
The flies were assigned either for measurement of bacterial load or for measurement of fecundity and survival.
For this latter correlation, the maximum bacterial load measurement for each genotype was used as the overall estimate of resistance.
Plates were incubated at 37°C for 28 days, and colonies were then counted and the bacterial load (cfu/g) for each sample was calculated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com