Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"What I try to do is be supportive of Jake and do anything I can to be a competent backup, to help him do his job.
Slovenia has asked EU member states to provide financial assistance as well as police backup to help the small nation manage the unprecedented flow of migrants.
New to Duodecim (aside from the nine new characters) are the world map, which is barely worth mentioning, and the assist feature, which allows you to call in backup to help during fights by expending "Assist Bar" points.
It was my responsibility to handle things, but she was there as my backup to help me and even took time off from work to travel with us to New York.
Similar(56)
Judge Brinkema has said if she granted Mr. Moussaoui's request, she would appoint backup lawyers to help him.
But those successes also underscore what most travelers do not realize when they book cruises: nearly all ships lack backup systems to help them return to port should power fail because to install them would have cost operators more money.
I suspect the wee fellow will probably have some backup robots to help him if he dies in the middle of the open ocean.
Mars also hired some funky backup dancers to help seal the deal.
4. Upon being asked to provide backup information to help us understand the issue, Mrs. Mendez withheld dozens of vital documents.
This process should be automatic, but because so many routers are on the market, she said, the Picowatt comes with a USB thumb drive and a CD to use as a backup during installation to help routers identify its signals.
With backup dancers there to help her groove and grind, La Toya told us "It feels good to be back in the music industry after so many years with a new dance single and video!" Check out La Toya Jackson's new video in the clip above.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com