Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "backside up" is correct and usable in written English
It can be used to describe the orientation of an object, indicating that the rear side is facing upwards. Example: "When placing the cake on the table, make sure it's backside up to avoid any damage."
Exact(5)
You turn the bird backside up and use a sharp, sturdy knife to cut along both sides of the backbone, where it meets the ribs.
The New Zealander is mowed down by Dilshan who was scampering to make the one, going backside up before crashing to the turf.
Sometimes it's as simple as chuck your head in, put your backside up and push as hard as you can.
No more waddling of Isis's backside up the front drive.
Take your pair of shorts and lay them on the ground backside up.
Similar(55)
"Get-your-fat-Ganesh-Hindu-backside up-there-Elephant-Boy-and-bring-some-of-that-mashed -pigeon-stuff-with-you". Mo wiped the sweat off his forehead, snorted, and looked out over Cricklewood, surveying the discarded armchairs and strips of carpet, outdoor lounges for local drunks; the slot-machine emporiums, the greasy spoons and the minicabs - all covered in shit.
After beating KEVIN HARTMAN for the Revolution's second goal, Twellman dashed to the far corner of the field and slid on his backside, ending up with the corner flag between his legs.
"My legs were flying all over the place, my backside was up in the air... it wasn't a pretty sight - and the looks I got!
He keeps knees bent, backside out and chest up, bending the spine and forcing the chin and eyes up.
Secondly, because it is not that simple, there is a significant risk that measures designed to kick the feckless up the backside end up hurting the poorest and most vulnerable.
Her stage partner, Eric Dyer, helpfully points a camera at her backside, blowing it up on screen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com