Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The word "backlighting" is correct and usable in written English
You can use it to describe a type of lighting that is used to give a softer, more even light across the surface of a scene or object, often used in photography and film-making. For example: "We used backlighting to create a more even light across the surface of the set."
Dictionary
backlighting
verb
Present participle of backlight
Exact(60)
The availability of the whole spectrum of colours opened up new applications, from full-colour video screens to display backlighting.
These are simply LCD televisions that use LEDs for backlighting instead of the usual fluorescent tubes.
They are simply LCD televisions that use LEDs for backlighting instead of the usual fluorescent tubes.
Lava fountains along the fissure formed a curtain of fire that illuminated the clouds and volcanic fumes into a red glow backlighting the black profile of the volcano's huge but gently sloping summit.
The ruin was just a plain circular tower squatting on a modest hillock, but Turner gave it the full Romantic treatment, upping the altitude, lowering the point of view, backlighting the tower, and setting it on a plinth of rock, crowned with scudding clouds.
As Owen Wilson waits for his midnight carriage to take him back to the twenties, backlighting sends a shimmer of light across the top of his head to set him off from the building behind him — which is pretty similar to what Michael Curtiz did with Bogart in "Casablanca".
All it lacks is backlighting.
They switched to backlighting.
The architects said they were inspired by Rembrandt's "Carcass of Beef," a painting that incorporates backlighting on a gored cow for dramatic effect.
Winterson is always a grand conjurer of ghoulish effects, sometimes backlighting them with visible merriment over her own excesses.
The result, with backlighting piercing inky blackness, lends his work the quality of moonlight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com