Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(7)
Kevin turns on the tap On Thursday Kevin Spacey, artistic director of the Old Vic Theatre, bounded up on to his own stage in jeans and smart jacket to hand out some big cheques to the six young winners of a scheme he is backing to launch new arts projects.
Ainslie's goal is to then to secure enough backing to launch a British challenge for the 35th staging of the event.
But the Austrians needed Germany's backing to launch their war, and Berlin, as Kramer explains, did not have to give it.
"It may well be the most important presidential act on the Constitution and war-making powers," wrote Walter Shapiro, "since Harry Truman decided to sidestep Congress and not seek its backing to launch the Korean war".
And once again I saw the international community, particularly the United States, playing the role of enabler, this time giving Meles the backing to launch a costly war against Somalia.
Putin secured the parliament's unanimous backing to launch airstrikes against IS militants in Syria on Wednesday, paving the way for imminent Russian military intervention in its closest Middle East ally.
Similar(53)
These guys go there and come back to launch attacks on our forward positions".
"He is not coming back to launch a new soup initiative".
Slade missed the conversion and Leicester immediately struck back to launch their best spell of the match that led to Parling scoring in the left corner.
The players trade a few introductory groundstrokes before one player wordlessly takes a few steps forward for volleys, which is the other's cue to take a few steps back to launch liners and lobs.
They recorded for Topic Records, now the oldest independent label in the world, and the present-day family group were back to launch Topic's 70th birthday celebrations and show how their music has progressed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com