Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "backhand for" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a tennis shot where the player hits the ball with the back of their hand. However, it can also be used in a more general sense to describe using the back of one's hand for a specific purpose. Here are some examples: 1. She executed a perfect backhand for the winning point. 2. The tennis player struggled with her backhand for most of the match. 3. He used his backhand for slicing the pizza. 4. The chef used the back of his hand for smoothing out the icing on the cake. 5. I prefer to use the backhand for cleaning the mirror as it leaves fewer streaks.
Exact(35)
Gaborik scored on a backhand for his 20th goal of the season.
You try to hit up high with that backhand for three or four hours.
Defending a second serve, he netted a backhand for 0-15.
Federer held his second serve for 3-2 but netted a backhand for 3-3.
On match point, Sampras hit a crosscourt backhand for which Hewitt had no response.
And an error looking for a winner, on the backhand, for 40-30.
Similar(25)
Instead he blew the simplest of backhands for deuce and the moment was gone.
The Serb's forehand volley winner saved the first match point, then Kohlschreiber wasted two consecutive backhands for deuce.
Ferrer hit 51 percent forehands (297 forehands and 277 backhands) for the match but could only manage four forehand winners and one backhand winner for the contest, which lasted two hours and 45 minutes in very hot, humid conditions.
Or, put it this way: If his left wrist, critical to a right-hander's two-handed backhand, had not suffered numerous injuries — eventually requiring two surgeries that would sideline him for most of two seasons, and reduce him to chipping compromised backhands for years — would he have been as great a rival of Roger Federer's as Rafael Nadal has been?
Look for her to work over the Rus two-handed backhand, waiting for the first short ball to step in and dictate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com