Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
These conflicting findings might be a result of differences in the genetic and ethnic backgrounds of our study population.
The self-administered questionnaire was translated into Bangladeshi, Myanmar, English, Hindi, Tamil, and Telugu, reflecting the linguistic backgrounds of our study population, with accuracy of translation verified through back-translation to English.
Similar(58)
In the second section, we discuss the theoretical background of our study.
Section "Gender and distinct career pathways of women and men" discusses the theoretical and empirical background of our study.
After we now introduced the research background of our study, we will, based on already identified research gaps and research questions, develop our hypotheses in the following section.
The similarities in social background of our study participants might be one reason for the convergence of viewpoints in our data.
Although previous studies commonly reported association between Khat chewing and alcohol consumption [ 10, 28, 29], our finding revealed a different picture, which is largely attributable to the predominantly Moslem religious background of our study population where alcohol consumption is prohibited.
In addition to these considerations, as we explain in the background of our study, the WASH sector is vital for the management of BU patients need water for wound care, scar management after skin grafts, taking medications, and for good personal hygiene to prevent complications and secondary infections.
Before discussing these subjects, we first describe the background of our studies, various aspects of asbestos, malignant mesothelioma, and the relationship between asbestos exposure and immune function.
Firstly, we described the background characteristics of our study population.
Table 1 depicts some of the background characteristics of our study participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com