Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
"Our membership is a cross-section of people from different backgrounds from all over North Jersey.
She's noticed this herself, as she's suddenly fielding emails from people from many different backgrounds from all over the world.
Yale Traditional Internal Medicine house staff come from diverse backgrounds from all over the country and around the world.
Instead, it spread like wildfire, as more and more women began to add their experiences – women of all ages and backgrounds, from all over the world.
As a member of the OWC writing community, I met and worked with fascinating and supportive people with varied interests and backgrounds from all over the world.
The city draws young people with troubled backgrounds from all over the country, even as it tries coping with inveterate users who have lived on the streets for years.
Similar(48)
They come from many backgrounds and from all over the world.
Help us inspire conversations about race, reflecting diverse opinions, ages and economic backgrounds through voices from all over the country.
As time and distance were not limitations for participation, participants from a variety of groups and contexts took part (26), and it enabled the research team to obtain consensus from a range of stakeholders with differing backgrounds and perspectives, from all over South Africa.
Among the best works are a robust early Stuart Davis portrait of a square-jawed man in a big brown suit against an acidic green background, from 1914; a small, fine-grained all-over abstraction by Lee Krasner; two maniacally voluptuous paintings by de Kooning; a spacious, sensuously painterly landscape by Jane Freilicher; and a funky wooden swimmer by William King.
Fortunately, the Universe delivered surprises: a strong source of X-rays in the constellation Scorpius and a bright background of X-rays from all over the sky.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com