Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The design is formed of continuous tape or braid, worked on a pillow (a padded oval or round board), the background (thread bars or net) being worked around it afterward.
A background thread converts Immutable MemTable to a level-0 SSTable on disk.
The ASYNC method had the highest results since a background thread sent commit point in Leader frequently.
The Leader starts a background thread, which is responsible for flushing and sending the committed LSN periodically.
As Lucovsky notes, Redmond is not just sitting idly by: check out Scott Guthrie's description of Silverlight networking improvements such as Cross Domain Sockets and Background Thread Networking.
Once the initial placement is complete, the layout is shown to the user, and a background thread iteratively adjusts individual nodes to optimize a scoring term that encourages closeness tethered atoms vs. repulsion of non-tethered atoms.
Similar(53)
Also, QEMU initiates background threads for actively pushing pages to the destination server.
Tape lace, also called Tape Guipure, lace in which the pattern is made up of tape set in a background either of thread bars (brides) or net.
Even though the changes are minimal — fewer tabs, color-gradient thread background and a rounder logo — Facebook was eager to trigger an unequivocally positive news cycle.
Using Java servlet technology on the application server, as soon as the result file is generated, in the background a parallel thread starts executing a general analysis of the results to generate required data for tables and charts.
Many of Hunt's larger panels evoke a finely woven tapestries -- I can just image a hundred Perky's, woven into a princely background of gold thread, giving any unicorn in any garden a real run for its money...
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com