Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Indeed, there should not be an achievement gap by the racial or ethnic background of students, or their socioeconomic backgrounds.
We look closely at the math and science background of students interested in the B.S.E.
The government does not produce decent statistics on the class background of students, so it knows little of how its money to widen access is spent, and the relationship between universities and local schools is random.
People at Leeds are not just worried about the funding cuts affecting (and directly leading to the closure of) their faculties, but also the extent to which this will change the socio-economic background of students here in the future.
Standardized test scores are driven by factors outside school, including the socioeconomic background of students and the quality of neighborhood assets, more than by what takes place in classrooms.
Centeno decided to found the program in the summer of 2000 after seeing data about the socioeconomic background of students at Princeton.
Similar(33)
In March 1966, against a background of student action, the army forced Sukarno to delegate extensive powers to Suharto, now chief of staff of the army.
Five categories of children of immigrants were created based on the background of student's families.
Then consider the socio-economic backgrounds of the students likely to be forced into courses on £7,500 or less, and the backgrounds of students still likely to proceed on to degrees at £9,000 per year.
Such checks actually go back to at least the 1950's, when the United States wanted to prevent the transfer of technology to Communist countries, although consulates seldom scrutinized the backgrounds of students or visiting scholars.
"Affordability is absolutely a key part of what we are here to do," says Gillies. "In our view, to charge a £9,000 fee for a large number of our courses would be really restricting the backgrounds of students".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com