Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Since environmental stresses can impact the rate and yield of xylose fermentation, utilizing a stress-tolerant ethanologenic strain background may make a significant difference in the feasibility and profitability of cellulosic biofuel process.
Similar(57)
(True to this outlook, he will move to Silicon Valley, but keep his home in Paris).This unique background may make Mr Apotheker, who says he wants to start his tenure with a "listening tour", the right man to run HP.
Thus, the silencing of dmyc in lgl-/ clones and the reduced ribosomal pool in the M/+, lgl+/- background may make their levels of biosynthesis comparable.
Similarly, patients whose medical background may make it difficult to interpret study results (e.g. patients who have taken part in a clinical trial related to HZ, pain and/or immunomodulating therapy in the past 6 months or patients who were previously experiencing neuropathic pain in the dermatomal region of their HZ rash prior to the onset of HZ due to another aetiology) were also excluded.
The background leading to the Eastleigh by-election may make a soap opera in itself - and the constituency is no stranger to drama as the 1980s programme Howards' Way was filmed there.
That may make a difference.
It may make a difference.
A good word may make a difference.
This can be explained by the aggressiveness of PyVmT driven mammary tumourigenesis in the FVB background, which may make it difficult to detect a significant difference at this early stage of tumour development (Davie et al, 2007).
Google offers advertisers "sponsored links" above and to the right of its search results, set off by colored backgrounds that may make the paid listings look more like ads than they do on the other sites.
Unstable backgrounds may create a guarded character.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com